ANT ★

ANT | ANTEL ARENA 2013 | MONTEVIDEO, URUGUAY ----- ★ FINALISTA CONCURSO NACIONAL

HACIA UN LUGAR INÉDITO
CUATRO CLAVES PARA LA GÉNESIS DE ANTEL ARENA
01. LA CONSTRUCCIÓN DE UN HITO 
PARA LOS CIUDADANOS DE LA ERA DIGITAL
Existen pocas oportunidades de construir hitos urbanos con capacidad de transformar nuestras ciudades a corto plazo y que mantengan su potencial en las siguientes décadas. Este concurso es, sin dudas, una de ellas. Esta coyuntura de inversión de una empresa estatal de vanguardia en espacio público de alta performance es única y no debe ser desestimada (nuevamente, como en tantas otras oportunidades perdidas). Los nuevos medios digitales suponen la creación de espacios relacionales (ya no meramente públicos) abiertos al cambio y lo experimental, preparados para los "ciudadanos motor” de la era digital. En definitiva, el espacio público contemporáneo debe explorar su condición más categórica y optimista; su naturaleza más elemental: la inédita. 
POR UM LUGAR INÉDITO
QUATRO CHAVES PARA A GÊNESE DO ANTEL ARENA

01. A CONSTRUÇÃO DE UM MARCO
PARA OS CIDADÃOS DA ERA DIGITAL
Existem poucas oportunidades para construir marcos urbanos com capacidade de transformar nossas cidades em curto prazo e manter o seu potencial nas próximas décadas. Este concurso é, sem dúvida, uma delas. Este investimento de uma empresa estatal de vanguarda em espaço público de alta performance é única e não deve ser desestimada. As novas mídias digitais envolvem a criação de espaços relacionais  aberto às mudanças e ao experimental, preparados para os "cidadãos motor" da era digital. O espaço público contemporâneo deve explorar sua condição mais forte e otimista; sua natureza mais elementar: a inédita.

02. DEL OBJETO AL CAMPO 
UNA CUESTIÓN DE ESCALA Y PERFORMANCE TERRITORIAL
La hipótesis de proyecto implica que el objeto del concurso no es validado por sí solo o por las características formales que posee, sino por su performance territorial, su comportamiento en la realidad de usos actuales y futuros. Se trata de un no-objeto, un campo infraestructural de escala nacional, de usos múltiples y simultáneos, de carácter interior-exterior, centrípeto y centrífugo, receptor y emisor, una plataforma de intercambios, un intensificador de la red. Un campo percibido como manifestación heterogénea del espacio relacional. 
02. DO OBJETO AO CAMPO
UMA QUESTÃO DE ESCALA E PERFORMANCE TERRITORIAL
A hipótese de projeto implica que o objeto do concurso não é validado por si ou por características formais que possui, mas pelo seu desempenho territorial, o seu comportamento na realidade dos usos atuais e futuros. Trata-se de um não-objeto, um campo de infra-estrutura nacional, de usos múltiplos e simultâneos, de caráter interior-exterior, centrífuga e centrípeta, receptor e transmissor, uma plataforma de intercâmbio, intensificador de rede. Um campo percebido como demonstração heterogênea do espaço relacional.
03. ESPACIO REAL | ESPACIO VIRTUAL 
DE LA FORMA CERRADA AL POTENCIAL INMATERIAL
Nuestras ciudades han perdido la pasión. Parecería que lo genérico invade las ciudades y el arquitecto se ha transformado en mero estilista. Las Arenas son réplicas funcionales ad infinitum… la forma sigue la función. En este proyecto la caja negra ha encontrado un aliado. Replica su volumen en un "espacio otro", de características diferentes y de potencial inédito: el Foro. Adentro, el espacio real, la caja negra, específica y potente, con posibilidades de eventos de alta performance; afuera, el espacio virtual, el Foro, de características inéditas, interactivo, dinámico, relacional. 
03. ESPAÇO REAL | ESPAÇO VIRTUAL 
DA FORMA FECHADA AO POTENCIAL IMATERIAL
Nossas cidades perderam a sua paixão. Parece que o genérico invadem as cidades e o arquiteto tornou-se mero estilista. Las Arenas são réplicas funcional ad infinitum ... a forma segue a função. Neste projeto a caixa preta encontrou um aliado. Replica seu volume em um "outro espaço", com diferentes características e potencial sem precedentes: o Fórum. No interior, o espaço real, a caixa preta, específica e potente com possibilidades de eventos de alto desempenho; fora, o espaço virtual, o Fórum, interativo, dinâmico, relacional. 
04. EVENTO EVENTO EVENTO
DEL PROGRAMA AL EVENTO
"La arquitectura debe indagar tanto sobre los eventos que tienen lugar en los espacios como en los propios espacios... La noción de forma y función establecidas por el discurso arquitectónico moderno deben ser reemplazados por la puesta en valor a las acciones y eventos que se producen en el interior de los espacios - con el movimiento de los cuerpos, las actividades, las aspiraciones, y en definitiva, por la dimensión propiamente política y social de la arquitectura..." Bernard Tschumi en Event Cities
04. EVENTO EVENTO EVENTO
DO PROGRAMA AO EVENTO
"A arquitetura deve indagar tanto sobre os eventos que ocorrem nos espaços como nos próprios espaços ... A noção de forma e função estabelecida pelo discurso arquitectónico moderno deve ser substituída pela valorização das ações e eventos produzido dentro dos espaços - com o movimento dos corpos, as atividades, as aspirações, e, em definitiva, pela própria dimensão política e social da arquitetura ..." Bernard Tschumi em Event Cities
------ 
MAPA 
Socios/Sócios: Arq. Matías Carballal, Andrés Gobba, Arq. Mauricio López, Arq. Luciano Andrades, Arq. Silvio Machado, Arq. Rochelle Castro 
Coordinación general/Coordenação geral: Arq. Matías Carballal, Andrés Gobba, Arq. Mauricio López 
Asistente Coordinación general/Assistente coordenação geral: Diego Morera 
Coordinación general de proyecto I Modelo BIM/Coordenação geral de projeto I Modelo BIM: Arq. Pablo Courreges 
Equipo de Proyecto/Equipe de Projeto: 
Coordinación/Coordenação: Arq. Alexis Arbelo 
Equipo/Equipe: Felipe Lessa, Pamela Davyt, Arq. Camilla Pereira, Jaqueline Lessa, Mauricio Müller, Isabella Madureira 
Detalles Especiales/Detalhes Especiais: Gerard Roullier 
Metrajes, Rubrados y Memorias Técnicas/Memórias Técnicas: Sandra Rodriguez 
Equipo de Visualización/Equipe de Visualização: 
Coordinación/Coordenação: Aldo Lanzi 
Coordinación Arte/Coordenação Arte: Francisco Magnone 
Equipo/Equipe: Guillermo Acosta, Emiliano Lago, Carolina Guida, Sebastián Olivera, Ken Sei Fong 
Maqueta/Maquete: Elisa De Sierra, Dinorah Kaiser 
Proyecto de Estructura/Projeto de Estrutura: CYD Ingenieros I Fhecor Ingenierios Consultores (España). Responsables Técnicos: Ing. Pablo Castro, Ing. Antonio Dieste. Mecanización Parrilla: Ing. Alfredo Agra (España) 
Proyecto de Instalaciones/Projeto de Instalações: Electromecánicas: Cousillas & Asociados. Responsable Técnico: Ing. Jorge Cousillas 
Proyecto de Instalaciones Acusticas/Projeto Instalações Acústicas: Solé&Asociados (Brasil). Responsable Técnico: Ing. Ismael Solé 
Asesoría Certificación Leed/Assesoria Certificação Leed: Edificioverde Consultores Leed (Chile). Responsable Técnico: Ing. Renato Miranda 
Asesoría Generación Fotovoltaica/Assesoria geração fotovoltaica: Topco Energy. Responsables Técnicos: Ing. Master en Energías Renovables Juan Andrés Esoto (Chile). Ing. Magister en Economía Energética Claudio Becerra 
Proyecto de Instalaciones Sanitarias/Projeto de instalações sanitárias: Estudio Pittamiglio. Responsable Técnico: Ing. Marcelo Pittamiglio 
Proyecto de incendio/Projeto de incêndio: Estudio Otto Vicente. Responsable Técnico: Ing. Otto Vicente 
Proyecto de Paisaje/Projeto de paisagem: Dr. Arq. Ana Vallarino. 
Intervenciones Escultóricas/Intervenções escultóricas: Artista Plástico Martín Mendizabal 
Asesoría en Diseño y Encuadernación/Assesoria de Design e encadernação: Mariana Niski 
Asesoría en Gestión Cultural/Assesoria em Gestão Cultural: Tamara Cubas, Francisco Lapetina

------